martedì 16 agosto 2011

ARTICOLO IL TIRACCIO GIAPPONESE

ARTICLE TIRACCIO
Quando si parla di giovani da seguire nel mondo delle Arti Marziali e da prendere come esempio, non si può non ricordarsi di Mattia Pezzoni, che ha fatto della pratica marziale e dell'interesse verso tutto ciò che è marzialità la sua ragione di vita. それは武道の世界で従うようにと例とみなされることを若者に来るとき、人は彼の格闘技人生の理由であることをすべてに武道の練習と関心をしたPezzoniマティアスを、覚えていないことができます。
Praticante di Karate Shotokan, ama definirsi un novello samurai, in quanto ha passione, educazione, rispetto per sé stesso e per gli altri, perseveranza, coraggio, pazienza, umiltà e modestia nell'apprendere e nel cercare di imparare il più possibile. 松濤館空手のプラクティショナーは、それは情熱、教育、彼自身のための、学習し、可能な限り習得しようとする際に他の人、忍耐力、勇気、忍耐、謙虚さと慎み深さに敬意を持っているとして、新たなサムライと呼ばれるのが大好き。
La sua sete di sapere lo porta a conoscere tutto ciò che è possibile del mondo marziale e della difesa personale ed il fatto di possedere tante virtù che per i giovani d'oggi pare siano ormai scomparse, lo aiuta molto ad andare avanti nella sua ricerca ed a farsi benvolere da tutti. 知識のための彼の渇きは、彼が武道と自己防衛の世界で可能であると彼らは多くの美徳を持っているという事実は、若い人々が今日、今消えているように見えること、それは本当に彼の研究にアクセスできるようにするに役立つすべてを知るにつながったとよく誰からも好かれるために。
La passione che è insita in lui fin da giovanissimo, gli ha permesso di realizzare un personalissimo manuale, relativo al Karate ed alla difesa personale e ciò rappresenta per lui una grande soddisfazione, in quanto era tanto il desiderio di poter concretizzare un lavoro simile. 彼はとても似たような仕事を実現する願望だったので、彼の若い頃から彼に固有の情熱は、彼は空手と自己防衛の個人的なハンドブックを構築するために有効になっており、これは彼のために非常に満足です。
Mattia sembra essere un ragazzo d'altri tempi, infatti nonostante la sua giovanissima età egli ama essere rispettoso,educato, ama la pratica marziale e la musica e odia tutto ciò che non risponde ai valori veri e puliti della vita, come l'ingiustizia, la violenza, la sopraffazione. マシューは、実際には、彼の若い年齢にもかかわらず、彼は、礼儀正しく、敬意を表するように愛して軍歌を練習するのが好きや不正などの生活のクリーンと真の値を、満たしていないすべてのものを嫌って、別の時間から男のようです暴力、権力の乱用。
Insomma, è il tipico giovane che ogni famiglia vorrebbe avere e che ogni insegnante di arti marziali desidererebbe allenare, proprio perché l'amore che nutre verso il karate lo illumina di quella luce profonda che ogni praticante dovrebbe possedere, per riuscire a raggiungere risultati eccellenti non soltanto nella tecnica, ma anche nella vita. 要するに、光がすべての医師が優れた結果を達成できるように持っている必要があることを深くを点灯することを理由だけで空手の私の愛、すべての家族とすべての教師が武道を訓練したいを持って望んでいる典型的な若い人ではない唯一の技術ではなく、生活インチ
Oggigiorno molti atleti si limitano all'ora di pratica, pensando che ciò basti per poter emergere e crescere nella pratica marziale, tralasciando l'aspetto culturale e filosofico della stessa, mentre Mattia Pezzoni si proietta al di là della palestra, per andare a ricercare tutti gli aspetti insiti nella marzialità: dalla tecnica alla filosofia, dalla etica alla difesa personale. 今日、多くの選手はマティアスPezzoniがすべてを検索しようと、ジムを超えて突出している間、同じの文化的および哲学的側面 ​​を無視して、これは武道の練習に出現し、成長するのに十分であることを考えて、限られた練習時間です。テクニカルから哲学まで、倫理から自己防衛に、武道の面で固有の。
Insomma, una pratica a 360% che gli fa onore e lo fa assurgere ad esempio da seguire ed imitare per tantissimi giovani che, al contrario, si perdono nei meandri di una vita insulsa e senza senso. 一言で言えば、彼に名誉を行うと、彼は例に続くと誰が多くの若者が真似するための上昇になる360パーセントでの練習は、対照的で、退屈で無意味人生の迷路の中で失われます。
In una società dove i valori profondi pare essersi disgregati, giovani come Mattia sono davvero una oasi nel deserto e le Arti Marziali dovrebbero essere fiere di avere tra i praticanti un elemento del genere, perché di certo saprà mantenere alto il vessillo della marzialità, quella vera, fatta di sacrifici e sudore, di serietà e passione. それは確かに武術のバナー、実際の高維持するため、深い値が壊れているようだ、マシューのような若い人たちは本当に砂漠のオアシスと武道である社会では、このような要素の実務家の間で持っていることを誇りにしてください、真剣さと情熱の犠牲と汗を、行った。
Per chiunque volesse mettersi in contatto con Mattia, il suo indirizzo mail è il seguente: xxx マシューと連絡を取得したい人のために、彼の電子メールアドレスは、次のとおりです。XXX
Ancora un plauso a questo nobile giovane e semper ad maiora. この若い貴族へと常にMaioraに別の賞賛。

RB

domenica 7 agosto 2011

MASUTASU OYAMA FOTO




MASUTASU OYAMA

Masutatsu Ōyama (大山倍達 Ōyama Masutatsu; Gimje, 27 luglio 1923Tōkyō, 26 aprile 1994) è stato un karateka giapponese.
Conosciuto come Mas Oyama e fondatore del Kyokushinkai, probabilmente il primo ed il più influente stile del full contact karate. Nato come Choi Yeong-eui (최영의; 崔永宜),preferiva essere chiamato Choi Bae-dal (최배달; 崔倍達)[1] per indicare la sua etnia coreana. Un Zainichi Korean, ha vissuto gran parte della sua vita in Giappone e successivamente è diventato cittadino giapponese.[senza fonte]

Indice

[nascondi]

[modifica] Vita

Oyama nacque a Gimje, in quella che oggi è la Corea del Sud, durante Occupazione giapponese e successiva annessione della Corea. I suoi genitori erano Yanban, (nobili), della regione in cui nacque. [2] Da ragazzino fu inviato in Manciuria a vivere nella fattoria della sorella. Oyama iniziò a studiare le arti marziali all'età di 9 anni da un uomo coreano che lavorava presso la fattoria. Nell'edizione del suo libro del 1963, intitolata "Cos'è il Karate?" (le prime edizioni furono pubblicate nel 1958 -1962), Oyama non menziona la permanenza alla fattoria o gli allenamenti nelle arti marziali iniziati a 9 anni. Affermò invece di avere appreso la Boxe da suo fratello maggiore, preoccupato per la sua debolezza.
Nel 1937, durante la guerra Sino-Giapponese, la Corea arruolò il primo pilota, qui chiamati con il nome Shin. Oyama ricorda che diventare Shin era un'aspirazione comune tra la gioventù coreana. Per inseguire questo sogno nel 1938, all'età di 15 anni, Oyama partì da solo per il Giappone dove fu iscritto alla scuola di aviazione.[3] Esercito Imperiale Giapponese Fu ispirato a partire per il Giappone da Generale Kanji Ishihara, contrario all'invasione (come conseguenza fu ostracizzato dalle alte gerarchie dell'Esercito Giapponese), per costruirsi il suo futuro nel cuore dell'Impero del Giappone.
Alcune circostanze lo costrinsero ad abbandonare la scuola di aviazione. Aveva sedici anni e si trovò in una situazione di difficoltà vivendo in strada a Tokio: "Compresi presto che ero solo un coreano non desiderato. Nessuno mi affitterebbe una stanza."[4] Finalmente trovò dove vivere, cominciò a lavorare come lattaio e presenziò in Università. Fu qui che si avvicinò al Karate per la prima volta. "A scuola, studiai pugilato e judo. Un giorno, mentre guardai un allenamento di alcuni studenti di una classe di Karate, ne rimasi colpito. Sentii molta misticità nelle tecniche e nello spirito, diversamente dal pugilato e dal judo."[5]

 Fondazione del Kyokushin

Nel 1953 Oyama aprì un suo dojo di karate chiamanolo "Oyama Dojo," a Tokyo ma continuando a viaggiare per il Giappone e per il Mondo, dando dimostrazioni, inclusi i combattimenti nei quali uccideva dei tori vivi con le proprie mani. Il suo primo dojo fu dislocato fuori in un'area vuota ma successivamente diventò una scuola di balletto nel 1956. L'"Oyama" sviluppò la reputazione di essere uno stile duro,difficile,intenso nel quale si colpiva forte e finalmente, in una cerimonia del 1957, fu nominato "kyokushin". Sviluppò anche la fama di essere un uomo "grezzo" in quanto spesso feriva i propri studenti durante le sessioni di allenamento. Come crebbe la reputazione del dojo molti allievi furono attirati ad iscriversi sia dal Giappone che da altri parti ed il numero degli allievi crebbe notevolmente.

Allievi famosi

 

 Gli ultimi anni

Prima di morire, Oyama costituì a Tokyo la sede centrale dell'International Karate Organization, Kyokushinkai, una delle prime associazioni mondiali di arti marziali, ramificata in più di 120 paesi, con oltre 10 milioni di membri registrati. In Giappone, furono scritti molti libri da e su di lui, feature-length films splashed his colorful life attraverso il grande schermo, e i comic books narrarono molte delle sue avventure.
Oyama morì all'età di 70 anni, il 26 aprile 1994, di tumore ai polmoni e non era un fumatore.